카테고리 없음

추사 소창다명

칡뫼 2015. 3. 17. 20:12

 

 

 

 

  

 

                                                            이 글씨는 <에세이문학사> 사무실에서

                                                      몇 년 전 처음 만난 추사의 글씨다. 물론 진품이 아닌 영인본이다

                                                       어제 편집회의가 있어 갔다가 다시 만났다. 옛날 생각이 났다

 

                                                        아는 체 하고 소전小田--하며 읽었기 때문이다  .

                                                        두 번째 글자을 밭 전자로 설핏 읽었던 것이다

                                                       그것도 원로수필가들 앞에서, 한 분이 빙그레 웃으시며 자기도 그랬다고.

                                                     무식이 탄로나는 순간이었다. 얼마나 당황했는지 

 

                                                      가만 보니 田은 아니고 창窓을  창살 있는 창 모습을 그대로

                                                      그려 넣은 아니 써 넣은 추사만 할 수 있는 글씨였던 것이다.

                                                      이런 것 하나만 봐도 추사는 정말 위대한 분이다

                                                     

                                                     그 분의 학문과 글書은 그 크기가 너무 커서 잴 수가 없다

                                                     당시 우리나라 조선에서는 그를 제대로 알아 보지 못하고

                                                      중국의 당대 대 석학 옹방강, 완원이란 분들이 도리어 크게 알아 보았다   

                                                      완당이란 호도 실은 완원이 보내준 것으로 알고 있다

 

 

                                                       소창다명 사아구좌  (小窓多明 使我久坐  )

                                                      작은 창으로 밝은 빛이 들어오니 나로 하여금 오래 머무르게 한다  앉아 있게 한다

                                                      정도로 해석하면 될 것 같다.  얼마나 멋진 말인가

 

                                                       작은 방에 환하게 빛이 쏟아지는 방에 앉아 조용히

                                                        사색하는 선비의 모습이 보이지 않는가

 

 

                                                        七十二鷗艸堂  이라 했으니 72세에 쓴 글씨다

                                                        추사는 호도 2-300여가지가 된다하니

                                                         그것만으로도  그의 다재다능다식함을  감잡을 수 있다